niedziela, 4 sierpnia 2013

heidi - Utakata/Houmatsu

Tłumaczenie:
Aa, ten wspaniały świat,

Nienawidzę go z całego serca.
Aa, gdybym miał rozkoszować się tym czasem,
Jaki byłby sens mojego istnienia?

Gdyby mój głos do ciebie dotarł,
Jeżeli słuchasz mojego głosu,
Mam ci do powiedzenia tylko jedną rzecz.
Dlatego nie mów tak smutnych rzeczy
Gdy wszyscy pragną szczęścia
Jak zhańbione, czyste i słoneczne południe.

Dlaczego ludzie są piękni? Dlaczego są brzydcy?
To co mieszka w moim sercu
To, że teraz żyję z tą odpowiedzią, a pewnego dnia
Spróbuję to zaakceptować.

Aa, ten wspaniały świat,
Poświęcam mu wszystko,
Aa, gdy krótkotrwałość zniknie,
Uczcijmy to, że się urodziliśmy.

Jestem głupcem, który oddał się złudzeniom.
Mimo, że powinienem wiedzieć o tym od samego początku,
Każdego dnia moje serce żyło w strachu.
Nawet nie zawaham się odrzucić tego marzenia,
Którego tak uparcie broniłem.
Czy jesteś w stanie powiedzieć, że żyję?

Dlaczego ludzie błyszczą? Dlaczego wszystko tracą?
To ulotna chwila.
Dlatego teraz powinniśmy być zadowoleni z tej ograniczonej nadziei,
Ale czy to zaakceptujemy?

Dlaczego ludzie są piękni? Dlaczego są brzydcy?
To co mieszka w moim sercu
To, że teraz żyję z tą odpowiedzią, a pewnego dnia
Spróbuję to zaakceptować.

Dlaczego ludzie błyszczą? Dlaczego wszystko tracą?
To ulotna chwila.
Dlatego teraz powinniśmy być zadowoleni z tej ograniczonej nadziei,
Ale czy to zaakceptujemy?

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz